Uwe Kropinski

Nascido em Berlim Oriental, Uwe Kropinski estudou guitarra clássica e jazz na Musikhochschule Hanns Eisler dessa cidade. Nos anos setenta integrou vários grupos de rock “históricos” na Alemanha de Leste e a partir de 1977 começou a tocar jazz, free-jazz e música improvisada, tendo colaborado com alguns dos mais conceituados músicos da especialidade, nomeadamente Konrad Bauer, Gunter Bartel e outros, e tocando em quase todos os países europeus.

A partir de 1986, ano em que se estabeleceu em Nuremberga e posteriormente em Colónia, a sua carreira adquiriu novos horizontes, com diversos projetos discográficos a solo bem como com conceituados músicos europeus e americanos, nomeadamente o baixista David Friesen, com quem gravou seis CDs e um DVD.

Durante os anos 90, Kropinski esteve envolvido em diversos projetos também como compositor, tendo criado a música para um filme de animação e para trabalhos coreográficos da autoria de Arila Siegert, Iris Sputh e Thomas Hartmann.

Da sua carreira como intérprete, merece destaque a sua participação no agrupamento de música improvisada Doppelmoppel, bem como a colaboração com diversos artistas de diferentes áreas, como Jamaaladeen Tacuma, Michael Heupel e Simon Nabatov.

Algumas das suas composições foram editadas nos livros Guitar-guitar e Departure. Em 2008, o célebre fotógrafo Ralph Gibson fotografou Uwe Kropinski para o seu livro State of the Axe – Guitar Masters in Photographs and Words.

Desde 1989, Uwe Kropinski toca uma guitarra de 39 trastos, tendo desenvolvido uma técnica especial de percussão no instrumento e no seu próprio corpo.

Born in East Berlin, Uwe Kropinski studied classical and jazz guitar at the Musikhochschule Hanns Eisler in his hometown. In the 1970s, he played with several “historical” rock bands in East Germany. In 1977 he started playing jazz, free-jazz and improvised music, collaborating with some of the most prominent musicians, such as Konrad Bauer, Gunter Bartel and others, and playing in almost every European country.

In 1986, when he made his home in Nuremberg, and later in Cologne, Uwe expanded his artistic horizons and took up several recording projects, whether solo or in collaboration with other wellknown European and American musicians, such as bassist David Friesen, with whom he recorded six CDs and a DVD.

In the 1990s, Uwe was involved in a number of projects also as a composer, with resulted, among others, in the soundtrack for an animated film and for some coreographical works authored by Arila Siegert, Iris Sputh and Thomas Hartmann.

As a performer, it is worth mentioning his participation in Doppelmoppe, an improvised music ensemble, as well as his collaboration with artists from different fields, like Jamaaladeen Tacuma, Michael Heupel and Simon Nabatov. In 2008, renowned photographer Ralph Gibson photographed Uwe Kropinski for his book State of the Axe – Guitar Masters in Photographs and Words.

Since 1989, Uwe Kropinski has played a 39-fret guitar, and has developed a special percussion technique using the instrument and his own body.

 

Susanne Paul violoncelo, voz

Cresceu no sul da Califórnia, no seio de uma família germano-mexicana. Começou a estudar violoncelo ainda criança, mas na adolescência trocou esse instrumento pela guitarra elétrica, o punk e o flamenco. Mais tarde estudou música clássica e finalmente regressou ao violoncelo, enveredando pelo jazz, com o qual pode combinar os seus diversos interesses musicais, nomeadamente tango, flamenco, rock, funk e a música brasileira. É intérprete, compositora e arranjadora para bandas e agrupamentos, bem como para teatro. Apresentou-se em numerosos palcos de Europa, Ásia, África e América do Sul. É ainda líder do quarteto de cordas MOVE, cujo primeiro CD será lançado em breve.

Susanne Paul was raised in a German-Mexican family in southern California and took up the cello at a young age, then dropped it as a teen, drifting into electric guitars, punk and flamenco guitar. She later studied classical music, and finally settled on jazz cello, where she can best combine her various musical interests, especially tango, flamenco, rock, funk and Brazilian music. She plays, composes and arranges in several bands and projects as well as for the stage and has performed in Europe, Asia, Africa and South America. She also leads the MOVE String Quartet, whose first CD will be released soon.

 

Vladimir Karparov saxofone soprano e tenor, voz

Natural de Sofia, Bulgária, Vladimir Karparov começou a estudar música em tenra idade. Frequentou a Escola de Música Pantcho Vladigerov em Sofia, onde estudou jazz e música popular, e mais tarde a Hochschule für Musik und Theater em Hamburgo. Desde 2001 vive em Berlim, onde completou os seus estudos na Escola de Música Hanns Eisler. Karparov lançou o seu primeiro álbum, Thracian Dance, em 2008. Em breve será editado o CD do seu mais recente projeto – o Forkolor Saxophone Quartet. Apresentou-se em diversos festivais e concertos, e foi galardoado com diversos prémios em Europa, Ásia e América Latina.

Born and raised in Sofia, Bulgaria, Vladimir Karparov discovered music at an early age. He studied jazz and popular music at the Pantcho Vladigerov Music Academy in Sofia, and later at the Hamburg Hochschule für Musik und Theater. He has been residing in Berlin since 2001, where he completed his studies at the Hanns Eisler School of Music. Karparov released his first album as a band leader in 2008, Thracian Dance. Coming up soon is the CD of Karparov’s newest project – Forkolor Saxophone Quartet. Various festivals, numerous concerts and prizes in Europe, Asia and Latin America bear witness to the many facets of this musician.

  • Dados Pessoais

  • Bilhetes

  • Preço: 7,50 € Quantidade:
  • Estudantes - 50% desconto
    Preço: 3,75 € Quantidade:
  • 0,00 €
  • Diferenciação entre computadores e humanos

  • Este campo é para efeitos de validação e deve ser mantido inalterado.